英雄平衡性更動

麥卡利

  • 和平捍衛者
    • 次要攻擊
      • 麥卡利開始裝填彈藥前的時間從0.75秒調整為0.3秒
      • 子彈傷害從70點調整為45點

No vabbè non sono uscito fuori di testa completamente volevo solo prendervi un pò in giro, vi fornirò la traduzione, per errori et similia prendetevela con Google Translate, mi sono limitato a tradurre in automatico da taiwanese a inglese e poi ho fatto “a mano”.

Solo non capisco perchè la Mamma Blizzard abbia annunciato la patch note prima sul forum tw (clicca qui) piuttosto che su quello americano o europeo.

Mezzogiorno de stoca...
Mezzogiorno de stoca…
  • McCree
    • Modalità di fuoco secondaria
      • Danno ridotto da 70 a 45
      • Tempo prima della ricarica ridotto da 0.75 a 0.3 secondi
  • WidowMaker
    • Modalità di fuoco secondaria (Cecchino)
      • Danno base ridotto da 15 a 12 (il moltiplicatore del danno quando si carica il colpo rimane invariato)
      • Moltiplicatore danno da headshot aumentato da x2 a x2.5
      • Il giocatore può rientrare in modalità cecchino solo una volta che l’animazione dell’uscita da tale modalità è terminata
    • Visore termico (Ultimate)
      • Il costo per la ricarica dell’ultimate visore termico è aumentato del 10%
  • Bug Fixed
    • Miglioramenti alla banda e alla stabilità per i Custom Game
    • Mercy non caricherà più la sua ulti sparando a scudi o muri di ghiaccio
    • Reaper non si teletrasporterà più in postacci, permettetemi di aggiungere un sano XD a questa traduzione. XD
    • Fixati alcuni bug sulla mappa El Dorado, incluso quello di Symmetra

Spero di non aver creato strafalcioni cercando di tradurre attraverso il tunnel senza uscita delle due lingue, ma soprattutto speriamo che questa patch non porti grossi cambiamenti al bilanciamento del gioco ma che sia una modifica sensata che non andrà a distruggere determinati Eroi.

Commenti

risposte