去年の春までずっと ロックダウンは多くの企業に負担をかけています。 Una chiusura forzata di mesi può rivelarsi disastrosa per chi ha una piccola attività come un bar o un ristorante, ma anche un piccolo negozio.数か月の強制閉鎖は、バーやレストランなどの小規模なビジネスだけでなく、小さなお店を持っている人にとっては悲惨なものになる可能性があります。

費用を支払うことを余儀なくされ、収入がゼロに減少したため、多くの人が閉鎖しなければならないことに気づきました. イタリアだけでも今年は90.000万社, ショップバーとb&bsの間で、彼らはパンデミックを生き延びませんでした。 E per quelli che hanno riaperto la situazione non è affatto semplice.そして、再開した人々にとって、状況は決して容易ではありません。

全世界に影響を与えているこの問題を克服するのを助けるために、ナイアンティックは開始することを決定しました ローカルビジネス回復イニシアチブ。 Sfruttando悪用 ポケモンゴーの人気、サンフランシスコを拠点とするソフトウェアハウス プレイヤーに最も人気のある小さなクラブやショップの名前を集めることを目的として、ファンベースを集めました。 

その中からナイアンティックは千を選び、世界中に広がり、ポケモンゴーの公式パートナーになります。 それはそれらをポケストップあるいはジムにさえ変えるでしょう、クラブに多くのプレーヤーを引き付けることができます。

プロジェクトはXNUMX年続き、現時点では Nianticはどの店舗を支援するかを選択しています、コミュニティからの推薦を受けた後。 Una splendida iniziativa da parte degli sviluppatori di Pokemon Go che dimostra come anche i videogiocatori possano essere parte integrante della società civile come categoria.ゲーマーがカテゴリーとして市民社会の不可欠な部分になる方法を示す、ポケモンゴー開発者による素晴らしいイニシアチブ。