Microsoft Flight Simulator, l'ultimo capitolo della fortunata serie di simulatori di Microsoft, è stato pubblicato su PC da qualche tempo e già è in arrivo il primo update.成功的Microsoft模拟器系列的最后一章已经在PC上发布了一段时间,并且第一次更新已经在进行中。 Il prodotto, come potete leggere anche dalla您也可以从中阅读该产品 我们的评论,从所有角度来看,这确实是例外。 Se proprio gli si voleva additare un difetto, esso era riscontrabile nella “scarsa” rappresentazione del mondo, un fattore comunque giustificato dall'immensa mole di dati gestiti dal titolo.如果您真的想指出一个缺陷,可以在世界的“较差”表示中找到它,这在任何情况下都可以通过标题管理的大量数据来证明。 Asobo工作室 但是,他正在努力使其更加详细,从 日本将于本月晚些时候通过更新发布.

Xbox游戏工作室 和Asobo Studio,在专门针对Xbox的面板中 东京电玩展2020,他们宣布了 日本世界更新 对于Microsoft Flight Simulator, 29九月2020。 Questo aggiornamento si concentrerà interamente sul miglioramento di edifici, terreno e punti di riferimento del Paese del Sol Levante.此更新将完全专注于改善“旭日之地”的建筑物,地形和地标。 Le mappe altimetriche in tutto il paese saranno rielaborate per renderle più fedeli alla forma reale e全国范围内的高程图将被重新制作,使它们更符合真实形式, 六个城市和机场 它们将通过高分辨率3D摄影测量法完全实现: 仙台,高松,德岛,东京,宇都宫和横滨。

正式称为更新 世界更新1。 Vale a dire che Asobo Studio ha sicuramente altro in lavorazione, in chissà quale altra regione del mondo.也就是说,Asobo Studio当然还有更多的作品,谁知道世界其他地区。 Non c'è dubbio che l'uso di Asobo della tecnologia cloud di Microsoft e delle mappe generate in cloud abbia dato i suoi frutti nel dare al mondo una resa incredibile e spesso abbastanza accurata, ma capita anche di avere determinati punti di riferimento che le mappe generate automaticamente non riescono a riprodurre completamente.毫无疑问,Asobo对Microsoft云技术和云生成的地图的使用在为世界提供了令人难以置信且通常非常准确的渲染方面有所回报,但它恰好具有某些参考点,自动生成的地图无法完全复制。 L'update sarà totalmente gratuito per tutti i possessori del gioco.此更新将对所有游戏所有者完全免费。